汉译英的常用8种翻译技巧,了解一下~
毫无疑问,翻译讲究扎实的基本功,但肯定是有技巧的,汉译英当然也是!都有哪些呢?
一. 增译法。增译法——指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
二. 减译法。减译法是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词而已有其意, 或者在译文中是不言而喻的;减译法是删去一些可有可无的, 或者有了反而累赘或违背译文习惯表达法的词, 并不是把原文的某些思想内容删去。
三. 重复法。重复法,不言而喻!直接看例子。
本站部分文章来源网络,如有侵权请及时联系我们删除,本站原创类文章严禁转载
相关推荐
2025年河北单招报志愿能报几所学校 2025年河北单招报志愿能报15所学校。2025年12月25日,河北省教育考试院发布了《 2025年河北省高职单招报考须知 》,在第三条...
学业规划
学习动机 【简答题】如何激发学生的学习动机? 1. 创设问题情境,实施启发式教学,激发学生学习兴趣,维持好奇心 2. 根据作业难度,恰当控制动机水平 3. 充分利...
学业规划
高一数学考100算差吗 多少分正常 目前数学分数大多满分都是150分,及格分数是90分,优秀分数大概在120分左右,优异分数在140分以上。所以一般高一学生考到120分...
学业规划
八省联考 八省联考,即2021年新高考8省适应性考试,是河北、辽宁、江苏、福建、湖北、湖南、广东、重庆8个省份(全国第三批启动高考综合改革试点的省份)于2021...
学业规划
成长规划网版权所有 粤ICP备20006251号